Keine exakte Übersetzung gefunden für إثبات الإيرادات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إثبات الإيرادات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Les recettes seront comptabilisées dans la mesure où les conditions établies par les donateurs concernant l'utilisation des contributions auront été respectées par l'organisme bénéficiaire;
    (ب) أن يتم إثبات الإيرادات بقدر ما تفي المنظمة المتلقية بالشروط التي يحددها المانحون لاستخدام المساهمات؛
  • d) En règle générale, les recettes et les dépenses ainsi que les éléments de l'actif et du passif sont comptabilisés sur la base des engagements (en droits constatés).
    (د) يجري عموما إثبات الإيرادات والنفقات والأصول والخصوم وفقا لنظام المحاسبة القائم على أساس الاستحقاق.
  • f) Constatation des produits en ce qui concerne les produits d'opération autres que les opérations de change.
    (و) إثبات الإيرادات من حيث انطباقها على الإيرادات الناجمة عن معاملات لا تقوم على التبادل.
  • Par ailleurs, à l'alinéa d) de la note 2 des états financiers de l'UNU, il est précisé que, d'une façon générale, l'UNU comptabilise ces recettes selon le principe du fait générateur.
    وتنص الملاحظة 2 (د) على البيانات المالية لجامعة الأمم المتحدة على أنه، يتم على وجه العموم، إثبات الإيرادات على أساس الاستحقاق.
  • En septembre 2007, l'équipe centrale des normes IPSAS a entrepris de résoudre trois questions difficiles liées aux normes IPSAS, qui supposent un accord de financement - la comptabilisation des recettes, la comptabilisation des dépenses et le traitement des actifs de projet, car elles étaient encore en suspens à la dernière réunion du Groupe de travail en juin 2007.
    ففي أيلول/سبتمبر 2007، استهل الفريق المركزي المعني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عملية ترمي إلى حل ثلاث مسائل صعبة تتصل بهذه المعايير، من بينها الاتفاق على التمويل-إثبات الإيرادات وإثبات المصروفات، والتعامل مع موجودات المشروع، وهي مسائل لم تحسم في اجتماع فرقة العمل المعقود في حزيران/يونيه 2007.
  • L'augmentation du montant de la réserve et des soldes des fonds du Centre à la fin de l'exercice biennal 2002-2003, à savoir 16 millions de dollars, s'explique en partie par l'excédent de 4,5 millions de dollars des recettes sur les dépenses au titre des activités de coopération technique; mais elle est aussi une conséquence directe de la décision prise par l'ONU de constater les recettes selon la méthode de la comptabilité de caisse à compter du 1er janvier 2002.
    والزيادة في مستوى الأرصدة الاحتياطية وأرصدة الصناديق البالغة 16 مليون دولار في نهاية فترة السنتين 2002-2003 ليست ناجمة فقط عن زيادة مقدارها 4.5 ملايين دولار في إيرادات أنشطة التعاون التقني عن نفقاته بل تعتبر أيضا نتيجة مباشرة للتغيير الذي قررت الأمم المتحدة إجراءه في إثبات الإيرادات على أساس النقدية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002.
  • D'autres observations portent entre autres choses sur les questions suivantes: a) variations dans la présentation des comptes de résultats; b) classification des éléments dans les états des flux de trésorerie; c) traitement comptable pour les fusions, refontes de capital, réorganisations et acquisitions à contrôle unique de participations minoritaires; d) information sur la comptabilisation des produits; e) actifs incorporels et fonds commercial; f) dépréciations et conditions afférentes aux immobilisations; g) contrats de location; h) passif éventuel; i) instruments financiers, y compris instruments dérivés; j) respect par les banques de la Norme internationale comptable (IAS) 39 pour déterminer la perte de valeur des prêts.
    وتشمل ملاحظات أخرى قدمها الموظفون مسائل من بينها مثلاً: (أ) اختلافات صيغ بيانات الدخل؛ و(ب) تصنيفات البنود في بيانات التدفقات المالية؛ و(ج) المعاملات المحاسبية لعمليات الاندماج الخاضعة لسلطة مشتركة وعمليات إعادة الرسملة وإعادة التنظيم وتملك أقلية الأسهم؛ و(د) الإفصاح عن معلومات بخصوص إثبات الإيرادات؛ و(ه‍‍‍) الأصول غير المادية والشهرة التجارية؛ و(و) تناقص القيمة والظروف المحيطة بانعكاس مسار تناقص قيمة الأصول المعمرة؛ و(ز) الإيجارات؛ و(ح) الخصوم الاحتمالية؛ و(ط) الأدوات المالية ومشتقاتها؛ و(ي) امتثال المصارف للمعيار الدولي للمحاسبة 39 في تحديد تناقص قيمة القروض.